Concepción de la muestra

La iglesia Sankt Elisabeth y la antigua casa comunal de la que ésta forma parte serán aceptadas como superficies de exposición, a pesar de las desviaciones que éstas contienen respecto a las superficies de exposición ?clásicas" (suelos y paredes con diferentes superficies: cerámica, madera, pintadas, estuque). Por motivos de conservación del monumento, la totalidad de las paredes a disposición no pueden sufrir daños adicionales a causa de perforaciones . De esta manera, la habitual presentación artística de colgado ha de ser sustituida por formas de emplazamiento alternativas. Una reducción radical de los medios permite solamente soluciones mínimas de exposición.. El momento de la sorpresa acompaña al descubrimiento del arte y de la totalidad del edificio de la exposición..

Los objetos se extienden sin conexión aparente en las salas individuales o adquieren vínculos directos con la construcción ya dada. La posibilidad o imposibilidad de una conexión entre la obra, el emplazamiento y el espectador serán reformuladas en   cada sala. Trabajos bidimensionales se hermanan los unos con los otros a través de su disposición en un plano horizontal sobre el suelo o bien se apoyan en un rincón   hodeado con precisión sobre una pared construida para ello. Se desarrollarán igualmente un gran número de emplazamientos individuales que garantizan un alojamiento seguro de la obra en la sala.

El edificio recibe un suministro eléctrico provisorio adicional acorde con las nuevas condiciones de utilización para la iluminación de la exposición (de hasta 2000 Watt en   cada sala). Partiendo de una caja de fusibles central situada en el vestíbulo se distribuyen los cables necesarios en la casa. Así, se crea un Rizoma compuesto de elementos eléctrico/lumínicos que se distribuye en la superficie de la exposición y adopta funciones de orientación. Para la protección de los cables éstos serán fijados a los muros, suelos y superficies a cubrir por medio de una ancha cinta adhesiva.

Junto a cada obra se encuentra una placa bien visible que marca la situación del objeto y se compone de letras y números que remiten al catálogo. Este podrá ser adquirido a la entrada y contiene los datos biográficos y de contenido del artista en cuestión. Las embalajes necesarios para el transporte de las obras de arte desde Argentina no serán retirados y   forman la materia prima de mesas, bancos o podestas. La   éstetica informal creada a partir de éstas premisas transmiten incidentalmente la historia y   el contexto de la exposición.

(Imke Woelk, Dipl.-Ing. Architekt)

Ausstellungsarchitektur: Imke Woelk Architekt
Flatowallee 16, 14055 Berlin

Tramitación: Heiko Walth